3/21/2012

出版影視媒合 釜山影展將仿效台北書展成立平台

由台北書展基金會主辦的「華文出版與影視媒合平台」,參與「香港國際影視展」成果卓越,亞洲最重要影展之一的「釜山國際影展」也看好平台的雄厚潛力及未來性,預計今年十月影展將仿效台北國際書展的模式,期望也能打造一個屬於「韓文」出版與影視媒合的平台。

書展基金會專案經理游惠貞表示,非常樂見釜山影展認同並複製書展的作法,藉由平台面對面的交流,使得出版與影視兩種不同產業能猶如同千里馬尋找到伯樂。21日「華文出版與影視媒合平台」與香港的亞洲電影投資會(HAF)合辦酒會,吸引來自中國、香港、馬來西亞、韓國、日本的影視及出版界共同參與,自由輕鬆的進行洽談。率領台灣百餘家影視團隊赴港的行政院新聞局副局長許秋煌指出,「今年台灣從個別的媒合,變成電視、電影、出版三個產業跨界整合呈現,是很好的開始。」他強調影視作品來源很多是透過出版,台灣首開先例在亞洲建立平台,在香港交出一張漂亮的成績單,回台灣後也將持續加強,讓出版、影視能利用平台的特性互動及溝通。

以推薦16本焦點書籍別開生面的引起矚目,台灣出版社成為當紅炸子雞,在影視展中會議一個接一個,因應出版品的類型,創造出「內銷」跟「外銷」不同市場供應需求,有的進行洽談改編劇本的可能,也有捧著資金願意合作的香港及中國的電影公司上門,就是看上台灣文學作品改編的魅力。亞洲電影投資會(HAF)總監王慶鏘說:「兩岸三地對流動影像的需求很大,源頭都是來自文字。」他覺得台灣電影的氣氛很好,比其他地方多了開心的感覺,整個東亞都覺得做電影辛苦,但台灣的電影界卻充滿希望。

有趣的是,許多台灣的製作人及影視公司也是到香港參展,藉由平台看到台灣自家出版品展示,才在會場開始了第一次的親密接觸,而「雞排英雄」導演葉天倫特別利用赴港宣傳時間,積極緊密安排與多家台灣出版社洽談;導演易智言則於酒會跟台灣出版社分享電影改編的心得,顯示平台也逐步在國內外開啟合作的契機,漸漸打破傳統「隔行如隔山」的界線。

2013年的「華文出版與影視媒合平台」將於13024台北國際書展期間擴大舉行,參與不少華語片的投資和製作,如「臥虎藏龍」、「英雄」、「色,戒」等知名製作人江志強也對平台未來發展提出建議,他認為平台以華文為基礎,並可擴大規模跨足歐美等地區,使得媒合平台更加寬廣而不受侷限,更加多元開放,躍升為一個提供豐富改編素材、百花齊放的基地。